Любая лингвистическая единица в тексте может нести в себе мотивационную подоплеку. Пренебрежительное, или, наоборот, уважительное упоминание исторической личности или качественная характеристика того или иного исторического события – лишь самые элементарные манипуляции, коих существует великое множество.

Публичное лицо, запомнившееся метким замечанием или оригинальной шуткой, всегда будет по духу ближе своей аудитории, чем тот, кто в своей речи имеет лишь стандартный набор речевых оборотов, штампов и клише. Поэтому главная задача спичрайтера – максимально подстроиться под своего клиента, чтобы уметь понимать мысли заказчика. Далее – облечь их в такой текст, который окажет на слушателя нужное воздействие. Поэтому спичрайтер как профессионал сочетает в себе множество умений – он и лингвист, и писатель, и психолог, и политолог, и историк.

Кроме того, значимую роль всегда играют особенности целевой аудитории. Например, если заказчик хочет оказать влияние в первую очередь на женскую аудиторию, то ему следует уделить должное внимание своему внешнему виду и стилю, в речи же любое суждение должно подкрепляться примерами из личной жизни и бытовыми случаями – женщины мыслят конкретными категориями, абстрактные суждения им чужды. Кроме того, подача информации должна нести высокий эмоциональный оттенок, а любой пример из жизни должен быть красочным и ярким.

Если ваша целевая аудитория состоит по большей части из мужчин, то вы можете завоевать ее рациональностью и точностью своих суждений и выводов. В этом случае излишняя эмоциональность будет лишь помехой, а каждый выдвигаемый тезис должен быть подкреплен солидной аргументацией, проверить которую при желании сможет любой слушатель. Кроме того, мужская аудитория наиболее благосклонно отнесется к тому оратору, который не будет нарушать регламента и плана своего выступления.